Model contract

Art. 1 – PĂRTILE CONTRACTANTE:

BTM Sailing SRL, persoana juridica romana, cu sediul social în Timișoara, strada Emanuil Ungureanu nr. 15, et. 1, ap. 2, județ Timiș, înregistrată la Registrul Comerțului sub numărul J35/1024/2021, CUI 43879672, cont IBAN nr. RO31BREL0002003055230100, deschis la Libra Bank, titulară a licenței de turism nr. 2407 și a poliței de asigurare seria BN nr. 2429 emisă de City Insurance, reprezentată prin Bodea Marc – administrator, marc.b@btmsailing.com, 0786 386 986, în calitate de FURNIZOR, pe de o parte și

BENEFICIARUL serviciilor

Art. 2 – OBIECTUL CONTRACTULUI

  1. Obiectul prezentului contract consta în furnizarea de către Furnizor în favoarea Beneficiarului de servicii transport, cazare și punerea la dispoziție de alimente pentru mic dejun și prânz ușor, pe ambarcațiune de tip catamaran, cu căpitan, pentru transport costier de tip croazieră, pentru un număr de [nr persoane] persoane, distribuite în [nr cabine] cabine din partea Beneficiarului.
  2. Serviciile prevăzute la art. 2.1 se vor realiza în perioada [data inceput] ora 17:00 – [data sfarsit] ora 09:00, cu îmbarcarea și debarcarea în [oras].
  3. Ambarcațiunea ce face obiectul prestării serviciilor este data de catamaranul [modelul catamaranului], sau alt model/marca, în funcție de disponibilitate.
  4. Serviciile contractate se vor asigura pentru numărul de persoane prevăzut la art. 2.1 anterior. Numărul de persoane participante poate fi modificat de comun acord pe baza de act adițional la Contract și doar în limita numărului de locuri disponibile pe ambarcațiune. Serviciile vor acoperi toate costurile de transport, redevențe și taxele, aferente serviciilor de debarcare/îmbarcare în porturi, a taxelor de turist.
  5. Prezentul contract include și un pachet de asigurare de tip STORNO, oferit de AWP P & C S.A., care acoperă întreaga valoare a contractului, conform condițiilor de asigurare.

Art. 3 – DURATA CONTRACTULUI

  1. Prezentul contract intră în vigoare la data semnării lui de ambele părți contractante, data prevăzută la finalul acestuia și este valabil până la data finală de terminare a furnizării serviciilor, prevăzută la art. 2.2 de mai sus. 
  2. În cazul în care din motive care nu țin de Furnizor (schimbarea rută ca urmare a solicitării Beneficiarului, schimbare rută din cauza condițiilor meteo nefavorabile ori ca urmare a solicitării autorităților competente, alte cauze asemănătoare) data finală a furnizării serviciilor prevăzută la art. 2.2 de mai sus se amâna, contractul rămâne valabil până la această dată.

Art. 4. – VALOAREA CONTRACTULUI, FACTURAREA ȘI CONDITIILE DE PLATA

  1. Pentru serviciile furnizate, Beneficiarul va plăti Furnizorului suma totala de [pret] Euro, reprezentând prețul serviciilor contractate.
  2. Plata serviciilor contractate se va face de către Beneficiar după cum urmează:
    1. Prima transă în cuantum de [prima transa] Euro, reprezentând avans, în termen de cel mult 7 zile calendaristice de la data semnării prezentului Contract;
    1. A doua transa în cuantum de [a doua transa] Euro, reprezentând rest de preț, cu cel mult 40 zile calendaristice înainte de începerea prestării serviciilor, astfel cum este prevăzută la art. 2.2 de mai sus.
  3. Plățile prevăzute la art. 4.2 de mai sus se vor efectua de către Beneficiar în RON, pe baza proformei emise de către Furnizor și comunicate Beneficiarului, prin virament bancar în contul indicat în factură. Proformele se vor plăti la cursul de schimb valutar comunicat de BNR în ziua emiterii facturii sau în ziua anterioară emiterii facturii, cu un adaos de 1%, suma echivalentă fiind afișată pe proformă.
  4. Plata cu întârziere a sumelor datorate duce la calcularea unor penalități de întârziere de 0,3% din suma restantă, în lei, pentru fiecare zi de întârziere, valoarea acestora putând depăși valoarea sumelor restante.
  5. În cazul în care la data începerii prestării serviciilor prevăzută la art. 2.2 Beneficiarul nu a achitat integral Furnizorului prețul serviciilor potrivit art. 4.2, Furnizorul poate refuza prestarea serviciilor contractate, prezentul contract considerându-se reziliat de plin drept, fără alte formalități suplimentare și fără intervenția instanțelor de judecată, pact comisoriu de gradul IV. În acest caz, Beneficiarul declara expres că este de acord ca Furnizorul să rețină ca daune-interese suma achitată de Beneficiar cu titlu de avans potrivit art. 4.1.1 de mai sus. În cazul în care Beneficiarul nu a achitat Furnizorului avansul, se obliga sa îl achite cel târziu la data stabilita pentru începerea prestării serviciilor, fiind de drept în întârziere cu privire la obligația de plată începând cu aceasta dată.
  6. Prețul prevăzut la art. 4 reprezintă exclusiv contravaloarea serviciilor de închiriere acomodare cu mic dejun și prânz ușor precum și transport prestate de Furnizor potrivit art. 2.1 și 2.2 de mai sus. În situația în care Beneficiarul solicita expres Furnizorului efectuarea oricăror cheltuieli suplimentare în legătura cu prestarea serviciilor ori în cazul în care prestarea serviciilor presupune orice taxe sau tarife percepute de autorități, acestea fie vor fi suportate direct de Beneficiar sau în cazul în care sunt suportate de Furnizor, ele vor fi refacturate în cota de 1/1 Beneficiarului după finalizarea serviciilor. Beneficiarul se obligă să achite după caz orice astfel de cheltuieli în termen de cel mult 5 zile lucrătoare de la data recepționarii facturii comunicate de Furnizor.
  7. Furnizorul poate modifica prețul Contractului în sensul majorării sau micșorării, după caz, arătând totodată modul de calcul al majorărilor sau micșorărilor de preț ale contractului și numai dacă modificarea are loc ca urmare a variațiilor costurilor de transport, a redevențelor și a taxelor aferente serviciilor de debarcare/îmbarcare în porturi, a taxelor de turist ori a cursurilor de schimb valutar aplicabile, cu informarea motivata a Beneficiarului. 

Art. 5 – DREPTURILE ȘI OBLIGAȚIILE PARȚILOR

  1. Beneficiarul atestă exactitatea și sinceritatea informațiilor comunicate Furnizorului și își exprima acordul deplin cu privire la recepționarea serviciilor furnizate de către acesta.
  2. Beneficiarul declară că persoanele în legătura cu care sunt prestate serviciile și-au dat acordul cu privire la recepționarea acestora și au fost informate de către Beneficiar cu privire la obligațiile ce le revin pe durata prestării serviciilor.
  3. Beneficiarul, după caz persoanele din partea acestuia, se obliga să respecte și să ducă la îndeplinire întocmai și de îndată, orice solicitări primite din partea Furnizorului în legătura cu siguranța persoanelor, a ambarcațiunii și a călătoriei. În caz de nerespectare, Furnizorul are dreptul sa întrerupă de îndată furnizarea serviciilor, să debarce Beneficiarul și persoanele din partea acestuia în cea mai apropiata localitate, fără a fi obligat la plata oricăror daune, prejudicii sau restituiri de preț către Beneficiar.
  4. Beneficiarul, după caz persoanele din partea acestuia, se obligă să poarte echipamentele de salvare/protecție puse la dispoziție de Furnizor, potrivit solicitării acestuia.
  5. Beneficiarul, după caz persoanele din partea acestuia, se obliga sa aibă asupra lor pe toata durata prestării serviciilor documente valabile de identificare și de călătorie prin raportare la statele tranzitate.
  6. Beneficiarul, după caz persoanele din partea acestuia, se obligă să se supună controlului autorităților competente, intervenit oricând pe durata prestării serviciilor.
  7. Beneficiarul, după caz persoanele din partea acestuia se obligă să respecte normele de protecție a mediului pe durata prestării serviciilor, în caz contrar să suporte sancțiunile primite din partea autorităților de control.
  8. Beneficiarul, după caz persoanele din partea acestuia, se obligă să respecte normele legale privind pescuitul recreativ sau sportiv, sa dețină avizele și autorizațiile necesare pentru prestarea unor astfel de activități, în caz contrar să suporte sancțiunile primite din partea autorităților de control.
  9. Beneficiarul, după caz persoanele din partea acestuia, se obligă să nu poarte asupra lor și sa nu introducă pe ambarcațiune obiecte sau substanțe interzise de lege ce pot pune în pericol siguranța lor sau a celorlalte persoane aflate pe ambarcațiune, sub sancțiunea suportării oricăror prejudicii produse de nerespectarea acestei obligații.
  10. Beneficiarul se obligă să anunțe de îndată Furnizorul despre orice incident (nemulțumire) care ar putea avea loc în timpul prestării serviciilor.
  11. Beneficiarul, după caz persoanele din partea acestuia, se obligă să transmită Furnizorului, prin email, datele de identificare personale conform listei de echipaj (crew list), cu cel mult 10 zile calendaristice înainte de începerea prestării serviciilor.
  12. Furnizorul se angajează să respecte itinerariul comunicat, în limita posibilităților. Deviații de la itinerariul sunt posibile la cererea Beneficiarului, din cauza condițiilor meteo nefavorabile, la cererea autorităților, sau alte motive ce fac imposibila respectarea lui.
  13. Furnizorul va putea oricând, la propria apreciere, să schimbe ruta de navigație și acostare, numărul cabinei și locația acesteia pe punți, doar pentru motivele care țin de siguranța și confortul persoanelor transportate sau de siguranța ambarcațiunii (condiții meteo nefavorabile, intersectarea cu rutele altor ambarcațiuni, restricții de acces în anumite zone, etc.), ori ca urmare a solicitărilor primite din partea autorităților competente, fără a fi obligat la plata oricăror daune, prejudicii sau restituiri de preț către Beneficiar ori către persoanele din partea acestuia.
  14. Furnizorul răspunde de calitatea serviciilor prestate potrivit contractului.

Art. 6 – CONFIDENTIALITATE

  1. Pe toata durata de valabilitate a prezentului Contract, atât Furnizorul cât și Beneficiarul, se obligă să păstreze, să nu dezvăluie, furnizeze sau să utilizeze, informațiile/negocierile rezultate și/sau în legătură cu prezentul contract, exceptând situațiile în care obligația de divulgare este prevăzută de lege. 
  2. Obligația de confidențialitate va exista și după încetarea prezentului Contract, pe o perioadă de 5 ani.

Art. 7 – RĂSPUNDEREA CONTRACTUALĂ 

  1. Niciuna dintre părțile contractante nu răspunde de neexecutarea la termen sau/și de executarea în mod necorespunzător – total sau parțial – a oricărei obligații care îi revine în baza Contractului, dacă neexecutarea sau executarea necorespunzătoare a obligației respective a fost cauzată de Forța Majoră, așa cum este definită prin lege. Partea care invocă forța majoră este obligată să notifice celeilalte Părți, în termen de 2 (doua) zile calendaristice, producerea evenimentului și să ia toate măsurile posibile în vederea limitării consecințelor acesteia. 
  2. Daca un caz de forța majora subzista pentru o perioada ce depășește 5 (cinci) de zile calendaristice, calculate de la momentul ivirii sale, părțile convin sa discute problema și sa decidă cu privire la condițiile continuării relației contractuale, inclusiv cu privire la posibilitatea încetării acesteia. În acest caz, oricare dintre parți poate rezilia contractul fără a putea pretinde daune interese. Sumele plătite pana la acea data vor fi reportate pentru prestarea serviciilor afectate la o data ulterioara, stabilita de comun acord de Furnizor și Beneficiar.
  3. Beneficiarul, după caz persoanele din partea acestuia, răspund pentru orice obiecte substanțe sau bunuri aflate asupra acestora, cat și pentru integritatea lor, pe perioada prestării serviciilor.
  4. Beneficiarul, după caz persoanele din partea acestuia, răspund pentru orice evenimente produse pe parcursul prestării serviciilor daca aceste evenimente nu sunt produse din culpa exclusiva a Furnizorului, enumerând fără a ne limita la accidente personale, activitățile de înot, orice activități derulate în afara ambarcațiunii, probleme personale de sănătate, activități desfășurate din proprie inițiativa, nerespectarea solicitărilor căpitanului cu privire la siguranța persoanelor și a ambarcațiunii, etc. Părțile declară ca Furnizorul este exonerat expres cu privire la orice prejudicii suferite în urma unor astfel de acțiuni.
  5. În cazul eventualelor daune care vor fi provocate de către Beneficiar sau de către persoanele din partea acestuia în timpul executării prezentului contract, Beneficiarul se obliga sa-l despăgubească pe Furnizor la valoarea reala a pagubelor, de îndată, pe baza facturii comunicate de Furnizor în acest sens.

Art. 8 – PENALITAȚI

  1. Părțile se obliga reciproc la executarea întocmai și la timp a obligațiilor contractuale. În caz de neexecutare în totalitate sau în parte a contractului, partea în culpă, după caz Beneficiarul sau Furnizoruleste obligat la plata prejudiciului rezultat din neexecutarea contractului.

Art. 9 – ÎNCETAREA CONTRACTULUI

  1. Prezentul Contract poate înceta în următoarele cazuri:
    1. prin acordul părților pe baza de Act Adițional, la data și în condițiile convenite de părți;
    1. prin finalizarea serviciilor potrivit art. 3.1 și 3.2 de mai sus;
    1. ca urmare a rezilierii de către oricare din părți în cazul neîndeplinirii de către cealaltă parte a oricăreia dintre obligațiile contractuale asumate, la data primirii notificării scrise transmisa de partea prejudiciata; În cazul în care rezilierea intervine ca urmare a nerespectării de către Beneficiar sau de persoanele din partea acestuia a obligațiilor asumate, toate sumele de bani achitate de Beneficiar potrivit prezentului Contract vor fi reținute de Furnizor cu titlu de daune-interese; În cazul în care rezilierea intervine ca urmare a nerespectării de către Furnizor a obligațiilor asumate, Furnizorul va restitui Beneficiarului cu titlu de daune-interese sumele aferente serviciilor neprestate, achitate de Beneficiar;
    1. ca urmare a denunțării unilaterale de oricare din parți cu un preaviz de 15 (cincisprezece) zile calendaristice, pe baza unei notificări scrise; În cazul în care denunțarea unilaterală survine din partea Beneficiarului, toate sumele de bani achitate de Beneficiar potrivit prezentului Contract vor fi reținute de Furnizor cu titlu de daune-interese; În cazul în care denunțarea unilaterala survine din partea Furnizorului, Furnizorul va restitui Beneficiarului sumele aferente serviciilor neprestate achitate de Beneficiar;
    1. alte cazuri prevăzute în Contract.

Art. 10 – PREVEDERI FINALE

  1. Oricare Parte poate ceda drepturile și obligațiile decurgând din Contract numai cu acordul prealabil scris al celeilalte părți.
  2. Orice modificare adusă Contractului va fi valabilă doar dacă este efectuată în scris și semnată de către reprezentanții autorizați ai Părților și care va fi cuprinsa într-un Act Adițional care va face parte integranta din acest Contract.
  3. Prin semnarea Contractului, fiecare Parte declară că deține capacitatea legală de a încheia și executa acest Contract, că reprezentanții fiecăreia sunt pe deplin autorizați să semneze acest Contract.
  4. Prezentul Contract astfel cum a fost negociat și înțeles de către părți stabilește toate drepturile și obligațiile parților contractante, conferind documentului putere de act și raport juridic valabil și relației sociale reglementate profitabilitate reciprocă. 
  5. Prezentul Contract, împreună cu actele adiționale și anexele sale, reprezintă voința părților și înlătură orice înțelegere orală dintre acestea, anterioara sau ulterioara încheierii lui și neconcretizata în scris.
  6. În cazul încălcării de către una din părți a obligațiilor sale, neexercitarea de către partea prejudiciata a dreptului de a cere executarea întocmai sau prin echivalent a respectivei obligații, nu reprezintă renunțarea parții prejudiciate la acest drept.
  7. Contractul este guvernat și va fi interpretat în conformitate cu legea română.
  8. În cazul în care rezolvarea pe cale amiabilă a litigiului nu este posibilă, acesta va fi deferit spre soluționare instanțelor judecătorești române competente de la sediul Furnizorului.
  9. Contractul a fost încheiat în 2 (doua) exemplare originale, semnate de către ambele părți/reprezentanții acestora, din care un exemplar pentru Beneficiar și unul pentru Furnizor. Prezentul Contract s-a încheiat astăzi [data semnarii].

Anexa nr. 1

 la Contractul de prestări servicii

ACORD

 PRIVIND PRELUCRAREA ȘI PROTECȚIA DATELOR CU CARACTER PERSONAL

AVAND ÎN VEDERE:

  • Contractul de prestări servicii („Contractul”);
  • Obiectul Contractului, constând în servicii de închiriere ambarcațiune de tip catamaran, cu Căpitan, pentru transport maritim sau costier de tip croaziera, în legătura cu persoanele desemnate de Beneficiar;
  • În cadrul executării Contractului ambele Părți prelucrează date personale ale persoanelor desemnate de Beneficiar, în legătura cu care sunt prestate serviciile;
  • În cadrul executării Contractului ambele Parți prelucrează date personale referitoare reprezentanții, persoanele de contact și persoanele desemnate ale celeilalte Parți;
  • Părțile au luat cunoștință de faptul ca Regulamentul nr. 679 din 27 aprilie 2016 al Parlamentului European și al Consiliului Uniunii Europene privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Directiva) (GDPR sau Regulamentul) a intrat în vigoare la data de 25 mai 2018 și se aplică ambelor Părți;
  • Părțile declară că au experiența, capacitatea tehnică și resursele necesare pentru a putea pune în aplicare măsuri tehnice și organizatorice adecvate pentru a garanta respectarea reglementărilor privind protecția datelor cu caracter personal și protecția persoanelor vizate; 
  • În sensul Regulamentului, „Operator” este entitatea care, singură sau împreună cu altele, stabilește scopurile și mijloacele de prelucrare a datelor cu caracter personal, în timp ce „Persoana împuternicita” este entitatea care prelucrează date cu caracter personal în numele Operatorului;
  • Părțile cunosc Avizul 1/2010 al Grupului de Lucru Articolul 29 pentru Protecția Datelor, cu privire la conceptele de „Operator” și „Persoană împuternicită” în sensul Directivei, Aviz adoptat la data de 16 februarie 2010 (00264/10/EN, WP 169) (Avizul 1/2010); GDPR conține definiții similare și echivalente cu cele ale Directivei 95/46/CE pentru conceptele de „Operator” și „Persoană împuternicită”
  • La alocarea responsabilității legate de prelucrările datelor cu caracter personal pe care le desfășoară în executarea Contractului, Părțile iau în considerare Avizul 1/2010 și recomandările Grupului de Lucru Articolul 29; 
  • În cadrul executării Contractului niciuna dintre Părți nu primește instrucțiuni de la cealaltă Parte în legătura cu scopul și mijloacele de prelucrarea a datelor cu caracter personal, fiecare Parte având autonomie de decizie;
  • Părțile confirmă că în executarea Contractului fiecare acționează, pe deplin, în mod independent și fiecare determină singură scopurile specifice și mijloacele de prelucrare a datelor personale;

Părțile au decis sa încheie prezentul Acord, în următoarele condiții:

Art. 1 Prevederi privind Prelucrarea și Protecția Datelor Personale

În prelucrarea datelor cu caracter personal ale persoanelor vizate implicate în executarea Contractului, Părțile au calitatea de Operatori independenți.

  1. Fiecare parte se obligă, în conformitate cu calitatea de Operator deținuta, să respecte legislația privind protecția datelor cu caracter personal, incluzând, dar fără a ne limita la prevederile GDPR, legislația de punere în aplicare și deciziile pe care Autoritatea de Supraveghere competenta sau alte entități le pot emite în legătură cu acestea. 
  2. În executarea Contractului, fiecare Parte va putea transmite celeilalte Părți date cu caracter personal, după cum urmează:
  3. Furnizorul va transmite către Beneficiar date cu caracter personal (date de contact, nume prenume, funcție, e-mail, telefon) referitoare la reprezentanții, persoanele de contact și persoanele desemnate din partea Furnizorului (persoanele vizate) pentru semnarea, implementarea și executarea Contractului.
  4. Beneficiarul va transmite către Furnizor date cu caracter personal (date de contact, nume prenume, funcție, e-mail, telefon) referitoare după caz la beneficiarul persoana fizica, reprezentanții, persoanele de contact și persoanele desemnate din partea beneficiarului persoana juridica (persoanele vizate) pentru semnarea, implementarea și executarea Contractului.
  5. Beneficiarul va transmite către Furnizor date cu caracter personal (date de contact, nume prenume, e-mail, telefon, adresa, date din documentele de identitate, date din documentele de călătorie, alte date) ale beneficiarului persoana fizica și ale persoanelor fizice indicate de beneficiar și în legătura cu care sunt prestate serviciile (persoanele vizate), necesare pentru prestarea serviciilor contractate în legătura cu acestea.

Acolo unde legea prevede astfel, fiecare Parte, în calitate de Operator, va furniza în atenția persoanelor vizate o informare, potrivit art. 13 și/sau 14 din GDPR, cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal, în care se vor indica, pe lângă celelalte elemente obligatorii, și categoriile de destinatari ai datelor prelucrate.

  • În legătura cu prelucrările efectuate de Furnizor potrivit Contractului și prezentului Acord, Informarea Furnizorului cu privire la prelucrările de date efectuate de către acesta este anexata prezentului Acord și se considera comunicata Beneficiarului la data semnării Acordului. 
  • Beneficiarul se obligă să comunice în scris persoanelor fizice care urmează a recepționa serviciile contractate (persoanele vizate) un exemplar al Informării Furnizorului anexate prezentului Acord, cel târziu la data comunicării oricăror date cu caracter personal ale acestora în atenția Furnizorului. La cererea Furnizorului Beneficiarul va face dovada acestei comunicări către persoanele vizate.

Părțile convin să determine în mod independent scopurile și mijloacele de prelucrare a datelor cu caracter personal ale persoanelor vizate implicate executarea Contractului. 

Părțile convin și confirmă că nu acționează ca operatori asociați și nu se afla într-o relație de tip operator-persoană împuternicită, și ca niciuna dintre Părți nu va accepta vreo răspundere sau nu va emite vreo pretenție pentru vreo încălcare a legislației aplicabile de către cealaltă Parte. 

  • În cazul în care vor apărea circumstanțe în care oricare dintre Părți va acționa ca persoană împuternicită a celeilalte Părți sau ca asociat al celeilalte, Părțile se obligă să încheie un acord cu caracter expres în conformitate cu prevederile art. 28 sau 26 din Regulament, precum și cu alte prevederi legale incidente.

Art. 2 Prevederile prezentei Anexe înlocuiesc orice acorduri sau clauze anterioare agreate de către Părți în legătura cu prelucrarea datelor cu caracter personal ale persoanelor vizate implicate în executarea Contractului.